Administration
Medicine
Physics
Translate French Arabic نشاط الشركة
French
Arabic
related Results
- more ...
-
ardeur (n.) , {admin.}نَشاط {إدارة}more ...
-
chaleur (n.)more ...
- more ...
- more ...
- more ...
- more ...
-
allant (n.)more ...
- more ...
- more ...
- more ...
- more ...
- more ...
- more ...
- more ...
- more ...
- more ...
- more ...
- more ...
-
vitalité (n.)more ...
- more ...
- more ...
- more ...
-
frais (adj.)more ...
-
ravigoter (v.)more ...
-
activité générale med.النشاط العام طبmore ...
-
hyperpragie med.فرط النشاط طبmore ...
- more ...
-
نشاط إشعاعي {فزياء}more ...
-
paraboulie med.نشاط عقيم طبmore ...
Examples
-
Conséquences non intentionnelles de l'activité des entreprisesالنتائـج غيـر المقصودة الناجمة عن نشاط الشركات
-
Comment attirer les filiales étrangères vers les secteurs exportateurs;كيفية نقل نشاط الشركات التابعة الأجنبية إلى الصادرات
-
L'activité récente de UI était de chercher des énergies alternatives.كان نشاط الشركة مؤخرًا هو البحث عن مصدر طاقة بديل
-
Elle présente aussi des risques en termes de perte définitive de données présentant un intérêt historique si l'entreprise retenue fermait.كما أن هناك خطر الفقدان الدائم لهذه البيانات التاريخية إذا انقطع نشاط الشركة التجارية.
-
Pour se procurer des médicaments, on a demandé le prix de l'anticholesterol Atorvastatine et du Renagel aux sociétés américaines Pfizer et Genzyme Corporation, qui n'ont pas donné suite.واشترت شركة فاريان ميديكال سيستمنـز الأمريكية نشاط شركة إم. دي. إس.
-
La société a progressivement développé ses activités dans le secteur de l'acier.ووسعت الشركة تدريجيا نشاطها في صناعة الفولاذ.
-
Les entreprises brésiliennes investissent principalement dans le secteur des industries primaires − énergie, industries extractives − avec en tête la société Petrobras dans les secteurs du pétrole et de l'énergie (CNUCED 2004a).وتستثمر الشركات البرازيلية غالباً في الصناعات الأولية مثل الطاقة والتعدين، وتتصدر هذا النشاط شركة Petrobras في قطاع النفط والطاقة (الأونكتاد 2004أ).
-
Le cas de l'Iraq et de l'Afghanistan, où les activités des organismes de sécurité privés et des mercenaires étaient très intenses, relevait un peu de l'exception.أما حالتا العراق وأفغانستان، اللتان يرتفع فيهما نشاط شركات الأمن الخاص والمرتزقة إلى مستويات عالية جداً، فهما حالتان استثنائيتان إلى حد ما.
-
La JCLU a organisé les comités pour la liberté d'expression, les droits fondamentaux des étrangers, l'activité des sociétés et les droits de l'homme, les droits fondamentaux des personnes handicapées mentales, la communication d'informations et la protection des données personnelles, ou encore sur les soins médicaux et les droits de l'homme.وقد شكل الاتحاد لجانا معنية بحرية التعبير، وحقوق الإنسان للأجانب، ونشاط الشركات وحقوق الانسان، وحقوق الانسان للمعوقين ذهنيا، وكشف المعلومات وحماية المعلومات الشخصية، والرعاية الصحية وحقوق الانسان.
-
b) promouvoir de nouvelles méthodes d'organisation du travail et de l'activité économique, dans le but d'améliorer la productivité, la croissance et le bien-être, en investissant dans les TIC et les ressources humaines.(ب) تشجيع الطرق الجديدة لتنظيم العمل ونشاط شركات الأعمال بهدف زيادة الإنتاجية والنمو والرفاه من خلال الاستثمار في تكنولوجيا المعلومات والاتصالات والموارد البشرية.